martes, octubre 12, 2004

Javier Marías presenta en Francfort la traducción al alemán de Tu rostro mañana. Fiebre y Lanza

"Nunca tengo nada establecido de antemano", comentó Javier Marías, "no hay ningún plan, no sé lo que voy a encontrar". "Salvo excepciones como Dickens y Cervantes, nunca me han gustado los libros largos, por eso voy entregando esta última novela a trozos". "Tendrán que perdonarme los que esperaban que terminara en el segundo volumen, pero sólo podrán saber el final con la tercera entrega". El título de Tu rostro mañana. Fiebre y lanza es en alemán Dein Gesicht morgen. Fieber und Lanze, y acaba de publicarse en Clett Kotta, poco antes de que aparezca en español la segunda parte: Baile y sueño (Alfaguara). Marías se reunió con sus lectores, que aprovecharon para preguntarle de todo. El peso de la Guerra Civil en el libro, su posición frente a la critica, la diferencia entre sus artículos y sus novelas.

El País, 9 de octubre de 2004