Entrevista con la editora en EE.UU. de la obra de Javier Marías
Abc de las artes y las letras, 24 de mayo de 2008
JAVIER MARÍAS EN LA FERIA DEL LIBRO DE MADRID
[Foto de Jon Aguirre]
En Bolsillo

Your Face Tomorrow. Dance and Dream
Javier Marías
Translated by Margaret Jull Costa
New Directions
Javier Marías
Translated by Margaret Jull Costa
New Directions
"By one of the most original writers at work today, Your Face Tomorrow, Volume Two: Dance and Dream [is] as accomplished and sui generis as all his mature work... Often mentioned as a contender for the Nobel Prize, Marías is famous (everywhere but here). [Dance and Dream] is the most affecting narrative feat in Marías's work to date."
Wyatt Mason, The New York Times Book Review
Un coeur si blanc
Javier Marías
Traduit de l'espagnol par Anne-Marie Geninet et Alain Keruzoré
Gallimard - Folio
Javier Marías
Traduit de l'espagnol par Anne-Marie Geninet et Alain Keruzoré
Gallimard - Folio
Le roman de Javier Marías s'ouvre sur un suicide magistralement conté et se referme sur une révélation en coups de théâtre successifs selon les jeux subtils du mensonge et de la vérité, des secrets et des soupçons. Usant tour à tour de l'ironie, du drame, de la farce, du tableau de moeurs, Marías invente une forme neuve pour rendre compte d'un cheminement intellectuel inédit.

<< Home